Мы используем файлы cookie.
Продолжая использовать сайт, вы даете свое согласие на работу с этими файлами.
Продолжая использовать сайт, вы даете свое согласие на работу с этими файлами.

เมื่อชีวิตให้มะนาวกับคุณ ทำน้ำมะนาวสิ
Другие языки:
เมื่อชีวิตให้มะนาวกับคุณ ทำน้ำมะนาวสิ
Подписчиков: 0, рейтинг: 0
เมื่อชีวิตให้มะนาวกับคุณ ทำน้ำมะนาวสิ (อังกฤษ: When life gives you lemons, make lemonade) เป็นข้อความที่ใช้กล่าวส่งเสริมการมองโลกในแง่ดี มะนาวเป็นสัญลักษณ์ของความเปรี้ยว หรือความยากลำบากในชีวิต การเปลี่ยนเป็นน้ำมะนาวคือการเปลี่ยนสิ่งเหล่านั้นให้เป็นสิ่งที่ดีขึ้น

โฆษณาร้านขายอาหารเม็กซิกันในเมืองดัลลัส รัฐเท็กซัส "เมื่อชีวิตให้มะนาวกับคุณ เอาไปวางไว้บนตาโกสิ"
ที่มา
เอลเบิร์ต ฮับบาร์ด นักอนาธิปไตยคริสเตียน เขียนข้อความและเพยแพร่ในข่าวการเสียชีวิตของมาร์แชล พิงค์นีย์ ไวล์เดอร์
ในวัฒนธรรมร่วมสมัย
ส่วนของอัตชีวประวัติปี พ.ศ. 2517 ของ วาเรน ฮิงเคิล ที่เล่าช่วงเวลาที่ตัวเองทำงานอยู่เป็นบรรณาธิการของนิตยสาร Ramparts ใช้ชื่อว่า ถ้าคุณมีมะนาว ทำน้ำมะนาวสิ